実はマンションはmansionじゃないって知ってました?
しかも、場面を間違って使うととっても恥ずかしい事になるかもしれません。
えっ!? マンションはmansionでしょー?
この記事ではこの様なお悩みを解決していきます。
- マンションがmansionじゃない理由が知りたい
- なぜmansionっていうと恥ずかしい事になるの?
ここで少し私の紹介をさせてください。
こんにちは、どんぐりと申します。
- 国家資格 1級建築施工管理技士
- マンション大規模修繕工事 現場所長
- マンションに携わり15年
- 経済的自由を目指し、節約・副業・投資を実践
- 4つのブログサイトを運営し有益な情報を発信中
- twitter フォロワー2600人以上
この記事では何故マンションがmansionではないのか解説していきます。
最後まで読んで頂ければすっきり理由が分かるようになっていますので是非読んでいってくださいね。
mansion に住んでるというとちょと恥ずかしい
外国にお出かけの際や外国人の方とお喋りをされている際。
「どういうお家に住んでるの?」
そういう話題になる事があるかもしれません。
I live in a mansion in Tokyo.
こう言ってしまうと大変です。
(注:英語)
えっ、東京で大豪邸に住んでるだって?
芸能人か有名企業の経営者か何かやってるの?
えっ、普通のマンションだよ?
そうです。
mansionの意味は大豪邸です。
それも、超・超・超・超がつきます。
こんなのや
こんなの。
後で意味が解ったら赤面しちゃいますね。
そういう恥ずかしい時には「瞑想」して気持ちを落ち着かせましょう。
瞑想の効果について詳しく書かれた記事がありますのでご紹介します。
tower mansion
みんなの憧れタワーマンション。でもこれも危険。
外国サイトで画像検索してください。
塔付きのお城の様な大豪邸ばかりでてきます。
mansionだけの時よりより一層恥ずかしい事になるので注意します。
こんなの。
なら日本でいうマンションを英訳すると?
では、マンションは何と訳せばよいのでしょうか。
日本でいうマンションは鉄筋コンクリート製の集合住宅を指します。
いわゆる「団地」よりは少し豪華なイメージ。
apartment
主に賃貸マンションを指します。
日本では、安い集合住宅のイメージがついてしまったので、不動産業界がmansionを使用しだした経緯があります。
condominium
主に分譲マンションを指します。
当サイトで使っているマンションはコチラになります。
block of flats
イギリス英語でマンションの意味です。
当サイトの名前の元です!
イギリスではマンションの部屋をflatと呼ぶ事が多いです。
マンションなのになぜ平屋?
理由は部屋の中に段差がなく、平面ですべて構成されているかららしいです。
マンションはmansionじゃなかった
外国の方と話す時は、mansionという単語は、ほぼ忘れてよい。
condominiumかapartmentを使用しよう。
マンションだけではなくて、カタカナ英語は実際には使われてないとか、意味が違う事が沢山あるのでこちらで知識を拡張しよう!
「どんまい」=「Don’t mind.」は英語じゃないらしいですよ。
では、またっ!
スポンサードリンク
年会費永年無料のクレジットカード!
エポスカード
●年会費永年無料!
●店頭で最短即日でカードを受け取れる!
●カードデザインも70種類以上から選べる!
●今なら入会特典で2,000ポイントのエポスポイントが貰える!
関連記事
ある理事長のステキな考え方。
あいさつはとても大切です。私の恥ずかしい話もあります。
マンション購入を検討される際、お部屋の間取りと予算ばかり考えていませんか?